본문컨텐츠 바로가기

MENU CLOSE


01

익산시, 1900년 대한제국 초기 익산행정과 일생생활 기록발간

익산시가 1900년대 대한제국 초기의 익산행정과 일상생활을 엿볼 수 있는 기록들을 선보였다.

시는 원광대학교 한문번역연구소(소장 이의강)와 함께 근대기 고도 익산의 생생한 모습을 그려낼 수 있는'익산 총쇄록(상)'을 번역하여 ‘익산문헌자료총서4’로 발간했다.

이번의 총서 발간은 금마지(2019), 여산·용안·함열읍지(2020), 금마일기·유금마성기·금마별가(2021)에 이어 네 번째 번역서이다.

‘익산총쇄록’은 1900년 12월부터 1902년 5월까지 익산군수로 재임한 채원 오횡묵(吳宖黙, 1834~1906)이 지은 총쇄록 중 16책과 22·23책에 수록되어 있는 ‘익산편’을 번역한 것이다.

대한제국 초기의 지방행정에서부터 군수의 일상생활까지 익산군과 관련된 다양하고 생생한 정보가 담겨있어서 익산지역 연구의 기초자료가 될 뿐 아니라 근대기 지방사 연구에 중요한 사료적 가치를 지니고 있다.

익산편에는 기우제문 11편과 편지(書) 28편, 향교에 내리는 하첩(下帖) 3편과, 전령 11편, 설(說) 2편 등이 실렸다.

특히 ‘각 읍과 촌에 갖가지 폐단을 금지시키는 25개의 조항’을 제시해 지역 질서 확립 노력, 훈장제도를 통한 전통교육의 장려, 영농을 강조했던 것이 눈에 띈다.

농사와 관련이 있는 저수지와 방죽 수리에 대한 지속적 독려, 극심한 가뭄 해소를 위해 11번에 걸친 기우제 실시, 흉년을 당한 백성들의 세금 감면 등 익산군 수령으로서 활동 모습을 생생하게 담겼다.

양전사업과 관련한 다양한 업무 처리에 임하는 전라북도 양무감리로서의 노력 등을 엿볼 수 있다.

이외에도 오횡묵 군수가 지역의 명사들과 수차례의 서신 교환을 통해 시문과 화초를 나누며 교류하는 내용 등이 담겨 있어서 당시 지방 수령들의 일상적인 대외 활동의 단면도 볼 수 있다.

한편, 이번에 발간된 총쇄록은 초중고, 대학, 연구기관, 도서관 등에 배포하여 교육자료로 활용하고 익산시청 홈페이지(http://www.iksan.go.kr)에도 올려 관심있는 시민들이 볼 수 있도록 하였다.(익산시청 홈페이지〉문화관광〉역사/문화재〉참고자료〉익산문헌자료총서)

02

450년 전 상업용 일간신문 ‘민간인쇄조보’
학술세미나 개최

영천시는 12월 2일(금) 영천시립도서관 지산홀에서 경상북도 유형문화재 민간인쇄조보와 관련한 학술세미나를 개최했다.

<민간인쇄조보>는 세계 최초로 활자 조판 방식을 사용하여 인쇄한 우리나라 최초의 민간 상업용 일간신문이다. 1577년(조선 선조 10) 8월 의정부와 사헌부에 허가를 득한 후 창간했으나, 3개월 만에 정부의 탄압으로 폐간 조치됐다.

<민간인쇄조보>는 당시 양반 지식인들이 독점하고 있던 나라 안의 정보를 일반 백성들도 함께 공유했으며, 선진국인 독일이나 중국의 민간신문보다도 무려 60여 년이나 앞선 우리의 소중한 문화유산이다.

경상북도는 비록 조보로서의 완전한 문서 형식을 갖추지 못한 잔편의 자료이지만, 그 희귀성과 민간에서 상업 목적으로 활자를 사용하여 인출한 신문 성격을 지닌 최초의 자료인 점 등을 감안하여 민간의 출판문화를 연구하는데 중요한 자료라 판단되어 2018년 경상북도 유형문화재로 지정했다. 현재 영천역사박물관(관장 지봉스님)에 소장되어 있다.

이날 학술세미나에서는 총 4건의 주제 발표와 토론 및 청중 질의를 통하여 <민간인쇄조보>의 복원 성과와 특징 및 가치를 살펴보고, 앞으로의 연구 방향을 모색해 보는 시간을 가졌다.

03

화순군, 화순탄광 아카이빙 구축 본격 착수

화순군은 11월 28일(월) ‘화순탄광 아카이빙 구축사업 용역’ 착수보고회를 개최했다. ‘화순탄광 아카이빙 구축사업’은 화순탄광의 변천 과정을 기록화해 탄광지역의 과거와 현재, 미래를 잇는 공유의 장을 마련하고 역사·문화적 정체성을 확립하기 위해 추진하는 용역이다.

군은 2023년 말까지 화순탄광의 역사적 사실을 정리한 메모리북, 탄광노동자와 주민을 밀착 취재한 다큐멘터리 영상, 사진집, 홍보물 제작·전시 등을 추진할 방침이다.

지역민을 대상으로 공모전도 열어 탄광노동자들이 실제 사용했던 물품과 그에 얽힌 이야기도 수집하고 향후 석탄박물관 전시 등 문화관광 연계사업에 사용할 예정이다.

04

세계기록유산 ‘신미통신일록’ 번역서 간행

공주시는 충청남도역사문화연구원(원장 조한필)과 함께 세계기록유산 조선통신사 기록물 ‘신미통신일록’ 번역서 간행을 기념하는 행사를 11월 29일 공주문화원에서 개최했다.

세계기록유산인 조선통신사 기록물 ‘신미통신일록(辛未通信日錄) 번역서가 발간됐다. 조선통신사 기록물은 조선왕조가 임진왜란 직후인 1607년부터 1811년까지 바쿠후의 요청으로 일본에 12차례 파견한 외교사절 관련 기록물이다. 임진왜란 이후 양국의 평화와 공존을 추구하고 문화교류의 역사와 성과를 보여주는 귀중한 자료로 평가돼 2017년 유네스크 세계기록유산에 등재됐다.

특히 ‘신미통신일록’은 1811년 죽리(竹里) 김이교가 조선통신사 행단을 이끌고 일본에 다녀온 후 편찬한 기록물로 1763년(영조 39) 이후 48년 만에 재개돼 단절됐던 양국 관계를 복원하고 마지막 조선통신사라는 점에서 큰 의미를 가진다. 각 200쪽 분량 3권으로 이뤄진 번역서에는 조선통신사 인적 구성 및 소지 물품, 서울에서 출발해 일본 대마도까지 가는 여정 등이 자세하게 담겨있다.

번역서 발간 기념행사에서는 ‘신미통신일록’ 역자와 참석자들이 함께 하는 대담회를 통해 ‘신미통신일록’의 가치와 조선통신사의 역사와 활동에 대해 알아보는 시간을 가졌다.

기념행사 후에는 시민 교육 프로그램인 조선통신사 아카데미와 연계해 연세대학교 원재린 교수가 ‘신미통신일록’의 가치에 대해 강의해 조선통신사의 역사와 가치를 시민들에게 널리 알렸다.

05

ICA, COMMA 특별 기고 공모

“아카이브 및 기록 관리의 새로운 전문가”에 관한 Comm 특별호 기고 공모

2024년은 ICA의 신규 전문가 프로그램(NPP)이 시작한지 10년이 되는 해입니다. ICA는 지난 5년 동안 아카이브 및 기록 관리 분야에서 일하기 시작한 사람을 '신규 전문가'로 간주합니다. NPP는 매년 소수의 새로운 전문가에게 일생에 한 번뿐인 기회를 제공합니다.

NPP 그룹에서 활동하면서 회원들과 온라인에서 만나 서로를 알게 되고, ICA의 임무와 관련 활동에 대해 알게 됩니다. 특히 흥미있는 프로젝트에는 직접 참여할 수도 있습니다. NPP회원은 특히 국제학술대회나 회의에 참여할 수 있는 경비를 지원 받습니다. 이런 기회를 통해 본인이 관심사를 발표하고, 다른 전문가들과 만나 서로 교류할 수 있습니다.

ICA는 신규 전문가들이 자신들이 보유한 기술, 교육 및 관심사에 맞는 직장을 얻고, 안정적으로 업무를 하는 것에 대해 염려가 많다는 것을 알고 있습니다. 또한, 신규 전문가들은 직무 교육과 꾸준한 역량 강화에 관심이 있습니다. 우리는 그들이 국내외 아카이브와 기록관리 환경뿐 아니라, 기초 단계의 교육과 자격에 관하여도 다양한 아이디어와 통찰력을 가지고 있는 것을 알고 있습니다.

이에 대해 더 알아보기 위해 International Council on Archives의 저널 Comma는 "아카이브 및 기록 관리의 새로운 전문가"라는 주제로 기고를 공모합니다.

기고의 주제는 다음과 같습니다.

  • 새로운 전문 아키비스트 제도 및 네트워크(국제, 국가, 지역)
  • 아카이브 및 기록관리 분야를 처음 접하는 개인 지원 방안
  • ICA NPP 졸업생의 '활동’과 그 이후의 경험(경력에 미친 영향 포함)
  • ICA 또는 국제 아카이브 현장의 신규 전문가로서의 경험
  • 훈련, 교육, 인증 또는 '전문성'에 대한 성찰
  • 멘토링 제도
  • 기록물관리 분야 진출에 대한 고찰
  • 신규 전문가의 요구사항과 활동에 대한 연구

제안서는 저자의 이름, 신규 전문가 여부, 제목, 기사의 내용을 설명하는 초록(250~350단어), 핵심 내용, 관련 연구와 간단한 결론이 포함되어야 합니다. 제안서는 2023년 1월 31일까지 Comma 공동 편집장인 Bethany Anderson(comma@ica.org)과 편집자 Nicola Laurent(laurent@ica.org)에게 제출해 주세요.

원고 분량은 6,000단어 이내이며, 최종 원고는 2023년 8월 1일까지 제출해야 합니다. Comma는 7개 언어(아랍어, 중국어, 영어, 프랑스어, 독일어, 러시아어 및 스페인어) 중 하나로 제출하는 것을 권장합니다.

(출처: ICA 누리집)